Devoir de Français

le cageot de francis ponge

Publié le 07/03/2023

Extrait du document

« ALCHIMIE POETIQUE n°5 La Cagette Auteur: Francis Ponge (1899-1988) est un poète du XXème siècle proche du surréalisme. Le recueil: Le poème en prose Le cageot est extrait du recueil Le Parti pris des choses (1942) dans lequel Francis Ponge évoque de nombreux objets dans des textes courts.

Le titre du recueil est contradictoire car les choses, objets sans conscience, ne peuvent prendre parti. Le cageot A mi-chemin de la cage au cachot la langue française a cageot, simple caissette à claire-voie vouée au transport de ces fruits qui de la moindre suffocation font à coup sûr une maladie. Agencé de façon qu'au terme de son usage il puisse être brisé sans effort, il ne sert pas deux fois.

Ainsi dure-t-il moins encore que les denrées fondantes ou nuageuses qu'il enferme. A tous les coins de rues qui aboutissent aux halles, il luit alors de l'éclat sans vanité du bois blanc.

Tout neuf encore, et légèrement ahuri d'être dans une pose maladroite à la voirie jeté sans retour, cet objet est en somme des plus sympathiques - sur le sort duquel il convient toutefois de ne s'appesantir longuement. Francis Ponge - Le Parti pris des choses - 1942 « le cageot « ce titre semble annoncer un texte utilitaire ou une définition plutôt qu’un poème, mais le déterminant le exclut cette dernière. Plan: - trois paragraphe régulier commençant par A.

De plus, les voyelle A et O du mot « cageot » sont reprises de manière alternée dans le texte (A… cage/cachot/cageot/ à clair -voie/ au transport) Développement: 1er paragraphe: A mi-chemin de la cage au cachot la langue française a cageot, simple caissette à claire-voie vouée au transport de ces fruits qui de la moindre suffocation font à coup sûr une maladie. Ponge fait référence à la "langue française " et donc au dictionnaire (ce poète était un grand lecteur de dictionnaires). - Il s'amuse à faire de " cageot " un mot-valise (humour pour évoquer un objet dont la fonction est de transporter) en jouant sur le croisement de " cage " et " cachot ". - Cependant, en réalité, le terme ne se situe pas " à mi-chemin " dans le dictionnaire.

Poétiquement oui ! mais pas dans la réalité ! -« simple caissette " : est synonyme de " cagette ", mais il est plus ancien et plus recherché. - D’autre part, on glisse du masculin " cageot " au féminin « caissette ». - Les termes suivants " vouée », "transport ", " fruits " (de la passion ?), " suffocation », »maladie " font allusion au langage de la passion amoureuse, au coup de foudre au XVII et XVIllème siècle.

(les " transports amoureux " de la littérature classique). Voilà.... »

↓↓↓ APERÇU DU DOCUMENT ↓↓↓

Liens utiles