José-Maria de HEREDIA (1842-1905) (Recueil : Les Trophées) - Pour le vaisseau de Virgile
Extrait du document
José-Maria de HEREDIA (1842-1905) (Recueil : Les Trophées) - Pour le vaisseau de Virgile Que vos astres plus clairs gardent mieux du danger, Dioscures brillants, divins frères d'Hélène, Le poète latin qui veut, au ciel hellène, Voir les Cyclades d'or de l'azur émerger. Que des souffles de l'air, de tous le plus léger, Que le doux lapyx, redoublant son haleine, D'une brise embaumée enfle la voile pleine Et pousse le navire au rivage étranger. A travers l'Archipel où le dauphin se joue, Guidez heureusement le chanteur de Mantoue ; Prêtez-lui, fils du Cygne, un fraternel rayon. La moitié de mon âme est dans la nef fragile Qui, sur la mer sacrée où chantait Arion, Vers la terre des Dieux porte le grand Virgile.
Liens utiles
- José-Maria de HEREDIA (1842-1905) (Recueil : Les Trophées) - Persée et Andromède
- José-Maria de HEREDIA (1842-1905) (Recueil : Les Trophées) - Sur l'Othrys
- José-Maria de HEREDIA (1842-1905) (Recueil : Les Trophées) - Maris stella
- José-Maria de HEREDIA (1842-1905) (Recueil : Les Trophées) - Le samouraï
- José-Maria de HEREDIA (1842-1905) (Recueil : Les Trophées) - Le daïmio