43 résultats pour "langues"
-
Les créateurs de langues
Les créateurs de langues J'aimerais qu'avant d'entrer dans la lecture de ce chapitre on mesurât bien la nature de son objet. Créateurs de langues n'est pas une expression dont le sens aille de soi, et si nous devions la prendre dans sa rigueur, Dante ni Pétrarque pas plus que Villon ni Calvin ne mériteraient ce titre. Il n'y a pas longtemps (au regard de l'histoire), en effet, que l'on travaille, en linguistique, sur une notion claire de la langue. On doit à Ferdinand de Saussure de l'avoir préc...
-
La Formation de la langue française.
La langue française dérive du latin populaire. Ce langage, déjà très incorrect, s'altéra encore par l'usage. Les Gaulois ne retenaient dans les mots latins que les syllabes accentuées et ne prononçaient que celles-là. Sous l'action des lois phonétiques, ces syllabes même se transformèrent, ce qui acheva de rendre les mots méconnaissables. La confusion fut encore accrue par les invasions barbares, qui introduisirent des termes nouveaux. Ainsi se forma une sorte de patois en perpétuelle évolution,...
- Selon un critique contemporain, dans le théâtre de Marivaux, on assiste à l'affrontement théâtral de deux langues au moins : la langue des maîtres, dans son élégante simplicité ; la langue plus bariolée, souvent impropre mais plus vivante des valets. ?
- Avons-nous besoin de cultiver notre langue ?
- William CHAPMAN (1850-1917) - Notre Langue
-
Commenter cette opinion d'un critique : «Si Ronsard a imposé à la langue et à la versification des réformes aussi profondes, ce n'était en définitive que pour fournir à de nouveaux thèmes d'inspiration des moyens d'expression et des cadres dignes d'eux. » ?
Commenter cette opinion d'un critique : «Si Ronsard a imposé à la langue et à la versification des réformes aussi profondes, ce n'était en définitive que pour fournir à de nouveaux thèmes d'inspiration des moyens d'expression et des cadres dignes d'eux. » Introduction Ronsard est avant tout un poète orgueilleux de sa mission. Il n'est grammairien que par occ asion. Mais la langue qui manquait de richesse et de vigueur, la versification qui manquait de souples se, de variété et d'ampleur se révé...
- Dans quelle mesure la littérature doit-elle, selon vous, accueillir et relayer la langue des peuples ou des groupes dominés (langue locale ou langue oral, langue populaire ou familière...) ?
-
Développez ce jugement de Fénelon : « Ronsard n'avait pas tort, ce me semble de tenter quelque nouvelle route pour enrichir notre langue, pour enhardir notre poésie et pour dénouer notre versification naissante ».
Fénelon, dans un jugement sur Ronsard, loue le chef de la Pléiade de ses efforts pour enrichir notre langue, enhardir notre poésie, dénouer notre versification naissante. I. Critique de quelques expressions de Fénelon. Aujourd'hui que nous connaissons mieux l'importance du rôle joué par Ronsard et la valeur de son oeuvre, nous pouvons nous étonner de la tiédeur des éloges que lui décerne Fénelon (n'avait pas tort) et du soin qu'il prend de nous présenter son jugement comme une opinion strictemen...
-
- Antoine-Pierre-Augustin de PIIS (1755-1832) - Harmonie imitative de la langue française
- Victor HUGO (1802-1885) (Recueil : Dernière gerbe) - Voyons, d'où vient le verbe ? Et d'où viennent les langues ?
- Charles CROS (1842-1888) (Recueil : Le collier de griffes) - Les langues
- Joachim DU BELLAY (1522-1560) - A Madame Marguerite, d'écrire en sa langue
- Pourquoi le poète n'écrit-il pas dans la langue de tous les jours ?
-
Littératures arabe et persane
Littératures arabe et persane A partir du XIe siècle, les littératures arabe et persane progressèrent suivant une évolution parallèle qui n'a guère été considérée d'ensemble. Mais auparavant elles firent suite l'une à l'autre : il convient donc d'esquisser d'abord à grands traits ce que furent les littératures de l'antique Iran, puis la première période de la littérature arabe. Les ancêtres du persan furent le perse, langue de la cour des grands rois achéménides ; l'avestique, langue des livres...
-
Arthur Rimbaud, Lettre à Paul Demeny, dite « du voyant » (Charleville, 15 mai 1871).
Sujet : Arthur Rimbaud, Correspondance, Lettre du voyant, à Paul Demeny, (Charleville, 15 mai 1871). « Trouver une langue; — Du reste, toute parole étant idée, le temps d'un langage universel viendra ! Il faut être académicien, — plus mort qu'un fossile, — pour parfaire un dictionnaire, de quelque langue que ce soit. Des faibles se mettraient à penser sur la première lettre de l'alphabet, qui pourraient vite ruer dans la folie ! — Cette langue sera de l'âme pour l'âme, résumant tout, parfums, so...
- L'opposition des classes, dans la pièce de XVIIIe siècle, s'exprime-t-elle seulement par un opposition des langues ?
-
-
La littérature contemporaine de langue allemande
La littérature contemporaine de langue allemande Les écrivains nés après la Seconde Guerre mondiale se sont assignés la lourde tâche d'imaginer, de construire une nouvelle littérature allemande, d'inventer une autre dramaturgie qui sorte des ruines et de la guerre sans jamais l'oublier. L'oeuvre romanesque, autant que théâtre de cette nouvelle génération, est marquée par le doute, l'introspection et le mal de vivre, ces traits étant poussés à l'extrême en ce qui concerne les écrivains autrichien...
-
La littérature israélienne contemporaine
La littérature israélienne contemporaine Pionnière d'une langue restaurée et héritière d'une tradition biblique, la littérature israélienne moderne émerge après la Première Guerre mondiale. Ce renouveau de la langue hébraïque s'est opéré vers la fin du XIXe dans les milieux sionistes d'Europe centrale. Il aboutira dans les années vingt à la reconnaissance de l'hébreu comme langue vernaculaire et littéraire. S. J. Agnon (1888-1970) en est l'écrivain le plus représentatif avec Hayim Hazaz. La gén...
-
Les premiers textes de la littérature française.
Les premiers textes de la littérature française Le roman et l'ancien français à ses débuts furent des langues presque exclusivement parlées. On se servait du latin comme langue littéraire. La littérature française ne commence en fait que vers 1100 avec la Chanson de Roland. Il ne nous est parvenu que très peu de textes écrits avant cette date. Le plus ancien est Le Serment de Strasbourg (842). Ce document consacre l'alliance de Louis le Germanique et de son frère Charles le Chauve. Le serment de...
-
« De la musique avant toute chose » écrit Verlaine dans son Art poétique. Cette expression peut-elle suffire à définir la poésie ?
« De la musique avant toute chose », préconise Verlaine dans son poème intitulé "Art poétique". Pensez vous que la poésie puisse se définir par ce seule aspect musical? Paul Verlaine ouvre son poème Art poétique sur « De la musique avant toute chose, Et pour cela préférer l'impair ». Ce poème est un véritable manifeste poétique, Verlaine exprime qu'elle est, selon lui, la fonction première de la poésie. En recherche d'harmonie et d'expression aérienne de la réalité, Verlaine est un poète qui n'a...
-
Attendez-vous de la poésie qu'elle vous fasse voyager, découvrir autre chose que l'univers qui vous entoure au quotidien ?
Définition des termes du sujet Ce sujet s'adresse directement à nous (« qu'attendez-vous ? ») en tant que lecteurs de poésie. Il s'agit donc de nous interroger sur nos expériences de lecture poétique et sur les attentes que nous nourrissons à leur égard. Mais il ne faudra pas limiter la réflexion à la restitution d'une expérience de lecture : il faudra aussi réfléchir à ce qu'est la poésie, et se demander notamment s'il est pertinent d'attendre de la poésie qu'elle « nous fasse voyager, découvri...
- Développer ce jugement de Fénélon: Ronsard n'avait pas tort, ce me semble, de tenter quelque nouvelle route pour enrichir notre langue, pour enhardir notre poésie et pour dénouer notre versification naissante ?
-
Guillaume D'aquitaine
Guillaume D'aquitaine 1071-1126 Guillaume IX, comte d'Aquitaine et septième comte de Poitiers, est le premier troubadour, le premier poète européen que nous connaissions, qui chante l'amour de la femme, en langue vulgaire. Les nombreux décrets des conciles de l'Église lancés contre les chants lubriques et luxurieux au cours des siècles précédents, le capitulaire de Charlemagne défendant aux religieuses de chanter des "winileodos", c'est-à-dire des chansons d'amour en langue germanique, nous mont...
-
faits de langue 3 extraits déclaration des droits de la femme et de la citoyenne 1ère
Objet d’étude 4/4 : Ecrire et combattre pour l’égalité Olympe de Gouge, Déclaration des droits de la femme et de la citoyenne Texte explication linéaire 13/16 : Préambule Comment sont formées ces phrases complexes ? (= Faites l’analyse grammaticale de ces phrases = analysez ces phrases complexes) 1. Considérant que l’ignorance, l’oubli ou le mépris des droits de la femme, sont les seules causes des malheurs publics et de la corruption des gouvernements, [elles] ont résolu d’exposer dans un...
-
-
Friedrich Hölderlin
Friedrich Hölderlin Dans les histoires de la littérature allemande écrites au XIXe siècle, le nom de Hölderlin si toutefois il y figure n'apparaît que, tout au plus, dans quelque note marginale. C e poète passait alors pour un imitateur de Schiller, un fanatique de la Grèce antique, auteur d e vers délirants et amorphes, auquel, cependant, quelques accents émouvants avaient échappé, avant qu'il ne sombrât dans la démence. Abstraction faite de quelques admirateurs isolés, il a fallu attendre notr...
-
L'HUMANISME (XVIe siècle)
L'HUMANISME (XVIe siècle) Apparue dès le XIVe siècle en Italie, la Renaissance littéraire gagne la France à la fin du XVe, sous l'influence de professeurs et d'étudiants venus travailler dans les universités italiennes. Ils en rapportent le goût des lettres anciennes et la passion de l'Antiquité. C'est ainsi qu'un des premiers ouvrages sortis de l'imprimerie de la Sorbonne, la Rhétorique, de Guillaume Fichet, affirme l'objectif d'enseigner «l'art de bien dire» puisé «à la source féconde du génie...
-
La littérature contemporaine de langue allemande
La littérature contemporaine de langue allemande
-
Naissance des littératures nationales
Naissance des littératures nationales Le domaine des lettres médiévales, dans son évolution, ressemble un peu à l'empire de Charlemagne : un grand corps épique, une sorte de cosmos d'où, avec le temps, émergent des continents distincts, ayant chacun leur tracé et leurs frontières. A mesure que se différencient les peuples et les parlers locaux, de la Saxe aux Pyrénées, naît le besoin d'exprimer dans la langue de tous les jours ce que le latin dit " de décadence " avait exprimé jusque-là. C'est a...
-
Que pensez-vous de cette réflexion de d'Alembert (Réflexions sur la poésie) : « Quand on prend la peine de lire des vers, on cherche et on espère un plaisir de plus que si on lisait de la prose » ?
INTRODUCTION Les recueils de poèmes ne rencontrent pas de nos jours, en librairie, le même succès que les romans ou même les ouvrages historiques. Toute une partie du public demeure fermée au charme des vers, et cette méconnaissance n'est pas le propre de notre temps : au XV IIIe siècle, les milieux cultivés n'étaient favorables qu'à la prose ; pourtant d'A lembert écrivait dans ses Réflexions sur la poésie : « Quand on prend la peine de lire des vers, on cherche et on espère un plaisir de plus...
-
La littérature du Moyen-Orient au XXe siècle
La littérature du Moyen-Orient au XXe siècle Le roman est un genre littéraire relativement récent dans la littérature arabe plus marquée par le conte ou la poésie, qui induisent une rupture par rapport aux formes classiques. Cependant, cette aventure poétique trouve des prolongements dans le roman arabe contemporain. L'écrivain égyptien Naguib Mahfouz est sans nul doute celui qui a joué le plus avec les registres, avec une volonté de créer une langue romanesque originale. Sa trilogie, Impasse de...
-
Tou Fou
Tou Fou Ayant un caractère peu ordinaire, j'aime follement les beaux vers ; Si une phrase ne frappe personne, je la travaillerai jusqu'à la mort ! (Tou Fou) Nul pays au monde ne possède une littérature aussi riche que la Chine. L'occidental qui en franchit le seuil en reste ébloui. Il a peine à croire à cette immensité, comparable seulement à celle de l'espace et du temps sur lesquels s'est édifiée la civilisation jaune. Or, de tous les genres littéraires pratiqués dans l'Empire du Milieu, aucu...
-
Alexandre Pouchkine
Alexandre Pouchkine Voici le plus européen et le moins compris en Europe des grands écrivains de la Russie, le plus grand et le plus intraduisible des poètes. Sa gloire est fermement établie, mais pour ceux qui n'entendent pas sa langue elle n'est fondée, somme toute, que sur des ouï-dire, et s'ils s'avisent d'y aller voir eux-mêmes, ils risquent fort de la trouver injustifiée. Un poème de Pouchkine, traduit honnêtement mais sans miracle, produit l'impression la plus fâcheuse, celle du lieu com...
-
-
« J'ai l'optimisme de croire qu'on a enfin compris dans les autres sphères de l'Enseignement que plus un auteur est proche de l'enfant dans le temps, plus il a de chance de l'intéresser et de l'enrichir. Toute éducation littéraire doit commencer par les contemporains » écrit Michel Tournier dans Le Vent Paradet (1977). Partagez-vous cette opinion? Vous illustrerez votre pensée par des exemples précis tirés de vos lectures.
« J'ai l'optimisme de croire qu'on a enfin compris dans les autres sphères de l'Enseignement que plus un auteur est proche de l'enfant dans le temps, plus il a de chance de l'intéresser et de l'enrichir. Toute éducation littéraire doit commencer par les contemporains » écrit Michel Tournier dans Le Vent Paradet (1977). Partagez-vous cette opinion? Vous illustrerez votre pensée par des exemples précis tirés de vos lectures. L'éducation des enfants soulève beaucoup de controverses : certains préte...
- Dans sa Défense et Illustration de la langue française Joachim du Bellay a écrit: Celui-là sera véritablement le poète que je cherche en notre langue, qui me fera indigner, apaiser, réjouir, douloir, aimer, haïr, admirer, étonner; bref qui tiendra la bride de mes affections (sentiments)me tournant ça et là à son plaisir. Quel est, parmi les poètes que vous connaissez et aimez, celui qui a le plus complètement réalisé cette définition ?
-
Claude Favre de Vaugelas
Claude Favre de Vaugelas 1585-1650 De l'Académie dès sa fondation. Il passait pour le plus sûr connaisseur des règles de la langue française et son autorité n'a guère été discutée pendant tout le siècle. Molière se moque un peu, pas trop, du souci de "parler Vaugelas". Les Remarques sur la langue française (1647) préconisent le respect de l'usage en matière de langage, mais de l'usage de la cour, non de l'usage populaire. Voulant donner un modèle de l'application de ses préceptes, il traduisit Q...
-
Résumé: Zazie dans le métro de RAYMOND QUENEAU
Zazie dans le métro de RAYMOND QUENEAU Raymond Queneau (1903-1976) a tiré devant sa pensée profonde un rideau malicieux. La virtuosité de son humour a souvent masqué une émotion réelle et une méditation très personnelle sur les grands courants d'idées de son époque. Passionné de philologie, il a cherché; comme Boris Vian et Céline, à régénérer la langue écrite par le miracle de la langue parlée. 1933, Le Chiendent. 1959, Zazie dans le métro. 1942, Pierrot mon ami. 1965, Les Fleurs bleues. 1945,...
-
Arno Schmidt
Arno Schmidt 1914-1979 Né à Hambourg, mort à Celle. Il suit des études secondaires mais sera contraint d'interrompre des études de mathématiques à la suite d'un conflit avec le régime nazi. Employé dans une maison de textile, il devient soldat. Après la guerre, il est interprète, écrivain depuis 1947. Il s'installe dans le "paysage à sa mesure" qu'est pour lui la lande de Lunebourg. En tant qu'athée, Arno Schmidt se place dans la tradition de "l'Aufklärung" européenne, qui lutte en Allemagne ave...
-
Guy de Maupassant
Guy de Maupassant Un de ces soirs de tristesse où le destin se révèle à ceux qu'il doit accabler, Maupassant s'écria : “ J'aurai passé comme un météore... ” Du météore, en effet, sa vie eut l'éclat et la brièveté. Dix ou douze ans, il a brillé ; l'homme, terrassé par la folie, s'est éteint tragiquement. L'œuvre est restée, et si la mode capricieuse s'en est éloignée ici, cette œuvre conserve à l'étranger un renom qui ne cesse point de grandir ; les traductions se multiplient, les travaux univer...
-
Vous écrirez un dialogue de comédie dans lequel un Monsieur Jourdain contemporain se vante devant un ami d'un savoir récemment acquis. Vous pourrez utiliser certains procédés comiques présents dans les textes du corpus. Vous veillerez à employer un niveau de langue approprié aux personnages et à la situation ?
Vous écrirez un dialogue de comédie dans lequel un Monsieur Jourdain contemporain se vante devant un ami d'un savoir récemment acquis. Vous pourrez utiliser certains procédés comiques présents dans les textes du corpus. Vous veillerez à employer un niveau de langue approprié aux personnages et à la situation. Vous devez commencer par trouver de quel savoir peut se vanter M. Jourdain. Voici quelques idées. Il peut se vanter : – d'avoir appris à utiliser Internet ; – d'avoir appris à skier, faire...
-
Expliquer le sonnet qu'en 1828 Sainte-Beuve consacrait à Ronsard, en publiant un recueil de ses Oeuvres choisies.
Expliquer le sonnet qu'en 1828 Sainte-Beuve consacrait à Ronsard, en publiant un recueil de ses Oeuvres choisies. A toi, Ronsard, à toi, qu'un sort injurieux Depuis deux siècles, livre aux mépris de l'histoire, J'élève de mes mains l'autel expiatoire Qui te purifiera d'un arrêt odieux. Non que j'espère encore, au trône radieux D'où jadis tu régnais, replacer ta mémoire; Tu ne peux de si bas remonter à la gloire ; Vulcain impunément ne tomba point des cieux. Mais qu'un peu de pitié console enfin...
-
-
Eugène Ionesco, La Leçon, 1951.
Commentaire d’un extrait de La Leçon d’Eugène Ionesco Introduction : Notre texte est extrait de La Leçon, pièce d’Eugène Ionesco, qui fut créée à Paris au Théâtre de Poche le 20 février 1951. Ionesco s’inspira, pour écrire cette pièce, d’un manuel scolaire (le livre d’arithmétique de sa propre fille, alors âgée de six ans) pour démonter structures langagières et pédagogie. Dans une petite ville de province, une élève désireuse de se présenter au «doctorat total» vient prendre un cours particuli...
-
RENAISSANCE LITTÉRAIRE : PROSE
RENAISSANCE LITTÉRAIRE : PROSE La Renaissance littéraire ne se limite pas aux humanistes, aux collectionneurs et aux érudits passionnés par l'Antiquité. En France comme en Italie, ce retour aux sources a été à l'origine d'une brillante floraison littéraire en langue nationale, aussi bien en poésie qu'en prose. Parmi les auteurs les plus neufs, figure François Rabelais, de la même génération que Clément Marot et Marguerite de Navarre. Tour à tour, moine mendiant, secrétaire d'un évêque, médecin,...
-
LA PLÉIADE
LA PLÉIADE En 1519, un écrivain bien oublié aujourd'hui, Claude de Seyssel, réclame une «littérature française» et s'élève contre l'abus des langues anciennes. Sous l'influence de l'humanisme, du culte de l'Antiquité, un danger menace en effet les lettres françaises : la place excessive, le monopole peut-on dire, du latin. De fait, les poètes, dans leur immense majorité, composent à l'envi épigrammes, élégies ou odes. Le seul XVIe siècle comptera à lui seul, près de sept cents poètes latins !......